Le tableau suivant présente tous les permis délivrés par les organismes de réglementation du génie, avec les titres et abréviations connexes :
Alberta
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence | « Professional Engineer » ou « Professional Geoscientist » | « P.Eng. » ou « P.Geo. » |
Licensee | L’APEGA vous considère comme étant un « Licensee (Engineering) » ou un « Licensee (Geoscience) », mais vous avez les mêmes droits et responsabilités qu’un ingénieur membre. | « P.Eng. » ou « P.Geo. » |
Professional Licensee | “Professional Licensee (Engineering)”, “Professional Licensee (Geoscience)” | |
Provisional License | « Provisional Licensee (Engineering) »/ « Provisional Licensee (Geology) »/ « Provisional Licensee (Geophysics) » ou « Provisional Lic. (Eng.) »/ « Provisional Lic. (Geol.) »/ « Provisional Lic. (Geoph.) » | |
Member-in-Training | « Member-in-Training », « Engineer-in-Training » ou « Geoscientist-in-Training » | « MIT », « EIT » ou « GIT » |
Professional Technologist | « Professional Technologist » | « P.Tech. » |
Colombie-Britannique
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence | “« Professional Engineer », « Engineer » | « P.Eng. » |
Non-Resident Licence | « Professional Engineer », « Engineer » | « P.Eng. » |
Limited Licence | « Engineering Licensee » ou « Geoscience Licensee » | « Eng.L. » ou « Geo.L. » |
Designated Structural Engineer | « Struct.Eng. » | |
Provisional Licence | Les titulaires de permis provisoires ne doivent pas utiliser le titre d’ingénieur ou de géoscientifique, ni sous-entendre qu’ils le sont. | |
Member-in-Training | “« Engineer-in-Training » ou « Geoscientist-in-Training » | « EIT » ou « GIT » |
Manitoba
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence | « Professional Engineer » ou « Professional Geoscientist » | « P.Eng. » ou « P.Geo » |
Temporary Licence | « Temporary Licensee » | |
Specified Scope of Practice Licence | « Specified Scope of Practice Licensee » | |
Member-in-Training | “« Member-in-Training », « Engineer-in-Training » ou « Geoscientist-in-Training » | « MIT », « EIT » ou « GIT » |
Nouveau-Brunswick
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence/Permis | « Engineer », « Professional Engineer », « ingénieur » « Geoscientist », « Professional Geoscientist », « géoscientifique » | « P.Eng. », « P.Geo. » « ing. », « géosc. » |
Member-in-Training Licence/Membre stagiaire | « Member-in-Training », « Engineer-in-Training » ou « Geoscientist-in-Training » / « Membre stagiaire » | « MIT », « EIT » ou « GIT », « MS » |
Terre-Neuve-et-Labrador
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
License | « Professional Engineer », « Professional Geoscientist » | « P.Eng. », « P.Geo. » |
Member-in-Training | « Member in Training », « Engineer-in-Training » ou « Geoscientist-in-Training » | « MIT » |
Limited License | « professional member in the practice of engineering – limited license », « professional member in the practice of geosciences – limited license » | « Eng. L. » ou « Geo. L. » |
Territoires du Nord-Ouest
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence | « Professional Engineer », « Professional Geoscientist » | « P.Eng. », « P.Geo. » |
Member-in-Training | Autorisé à utiliser le titre ou une variante de « Engineer » ou « Geoscientist » | « MIT » |
Nouvelle-Écosse
Permis | Titre | Abbreviation |
---|---|---|
Full Member | « Professional Engineer » | « P.Eng. » |
Engineer-in-Training | “« Engineer-in-Training » | « EIT » |
Ontario
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence | « Professional Engineer », « Engineer » ou « ingénieur » | « P.Eng. » |
Temporary Licence | « Professional Engineer », « Engineer » ou « ingénieur » | « P.Eng. » |
Limited Licence | « Limited Engineering Licensee » ou « titulaire de permis restreint d’ingénieur » | « LEL » ou « PRI » |
Limited Licence holder who is also a CET (Certified Engineering Technologist) | « Licensed Engineering Technologist » ou « technologue en ingénierie titulaire de permis » | « LET » |
Provisional Licence | Provisional Licence | |
“Engineering Intern” or “stagiaire en ingénierie” | « EIT » |
Île-du-Prince-Édouard
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence to practise | « Professional Engineer » ou « Engineer » | « P.Eng. » |
Provisional Membership | (Le membre provisoire doit avoir un collaborateur; il n’est pas autorisé à travailler seul.) | |
Certificate of Engineer-in-Training | « Engineer-in-Training » | « EIT » |
Québec
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Permis d’ingénieur | « ingénieur », « Engineer » ou « Professional Engineer » | « ing. » ou « Eng. » ou « P.Eng. » |
Permis d’ingénieur junior | « ingénieur junior » ou « Junior Engineer » | « ing. jr. » ou « Jr. Eng. » |
Permis temporaire (projet particulier/ exigences linguistiques) | ||
Permis restrictif temporaire en génie | (Diplôme d’ingénieur obtenu en France) Doit exercer sous la supervision d’un ingénieur. | « DPRTG » |
Saskatchewan
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence | « Professional Engineer », « Professional Geoscientist » | « P.Eng. », « P. Geo » |
Temporary Licence | Temporary Licensee (ce titre est réservé aux ingénieurs provenant du Texas et du Mexique) | |
Licensee Membership (permis restrictif) | « Engineering Licensee » ou « Geoscience Licensee » | |
Member-in-Training | « Engineer-in-Training », « Geoscientist-in-Training » |
Yukon
Permis | Titre | Abréviation |
---|---|---|
Licence | « Professional Engineer » | « P.Eng. » |
Engineer-in-Training | « Engineer-in-Training » | « E.I.T. » |
Limited Licence | « Limited License Engineer » | « L.L.Eng. » |